Как листьев по английски, литература — как литература по английски

15.06.2020

The best , the hottest , the oldest , the longest.

как листьев по английски

как литература по английски

Переводится как: Leaves

Другие вопросы из категории

The best , the hottest , the oldest , the longest.

A)в положительной B)в сравнительной C)в простой D)в превосходной

Помогите мы это не проходили а в олипиаде мне попался такой вопрос !!

because there are no ____ (interest) pictures but I was wrong. I was completely ______ (surprise) when I started reading and now I stay up late trying to finish it. In the morning I am _____ (exhaust) but I can’t wait until I get home to continue reading it. I am totally ______ (absorb) in it. My parents are _____ (surprise) because I don’t usually read so much.

1)Cheese is made from milk by mother.
2)His car was bought by my uncle.
3)My questions are written with red pen.
4)The news were announced last week by this man.
5)Book will be read b girl.

Читайте также

Ещё в классе у нас есть девочка по имени Полина. Она играет на пианино. Она тоже выступала со своими музыкальными номерами.

Как будет по английски: В наше классе есть.

2) Как будет по английски 1998
3) Как будет по английски 39
4) Как будет по английски 41
Пишите всё по очереди, чтобы не путаться)) СПАСИБО!))

цепь,дикий,степь,долина,климат,людный,сельская местность,остров. я не умею читать по английски,можно перевод на русском как произносятся слова

Учебник по английскому языку написали: Virginia Evans, Jenny Dooley, Olga Podolyako, Jilia Vaulina, Страница учебника 54 контрольная работа №5 (Progress Check 5). Напишите хоть и не весь хотя бы что знаете.
№3
Fill in the sentences with the words below.(Заполните предложений с ниже слов.)
варианты: up(вверх), out (из), over (над), fun (веселье), round (круглый), in(в)
1. Children usually have . dressing . . (Дети, как правило. одевание. .)
2. Come. here and join. the game. (приехать. здесь и присоединиться. игра.)
3. Can i pop. to borrow some sugar? It’s run. (Могу ли я поп. брать сахар? Этим управляет. )

1. Имеет ли Франция традициональную обувь?
2. Что носили женщины во Франции?
И ещё,хотела спросить.Как по-английски ИМЕЕТ ЛИ.

Источник: http://literatura.neznaka.ru/answer/2725746_kak-listev-po-anglijski/

12 книг на английском для тех, кто только начинает

как литература по английски

Ребята, мы вкладываем душу в AdMe.ru. Cпасибо за то,
что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

Чтобы уметь объясниться на английском, достаточно 1000 слов; чтобы вести более-менее содержательную беседу — 10000 слов. Но по-настоящему почувствовать и понять язык можно только читая художественную литературу.

Тут тоже с ходу не подступишься — начинать стоит с книг, написанных простым языком, без лингвистических экспериментов. AdMe.ru собрал 12 книг на английском языке для тех, кто только начинает читать в оригинале.

«Театр» Сомерсет Моэм / «Theatre» Somerset Maugham

Умная и тонкая книга о внезапном романе популярной театральной актрисы с юношей — ровесником ее сына. Простота языка здесь того сорта, когда она гениальна, а не от скудости словарного запаса. Сюжет и характеры увлекают настолько, что хочется читать, не останавливаясь, пока не дочитаешь до последней страницы.

«Трое в лодке, не считая собаки» Джером К. Джером / «Three Men in a Boat» Jerome K. Jerome

Веселая книга о путешествии трех джентльменов и фокстерьера Монморанси по Темзе. Книгу достаточно просто читать на английском. Заодно можно поучиться чисто английскому юмору в оригинале и поучиться с хорошим настроением.

Рассказы Рэя Брэдбери / The Stories of Ray Bradbury

Рэй Брэдбери — один из мастеров короткого рассказа, умеющий нагнетать на невероятно маленьком хронометраже. Не успеешь чай допить, а все уже случилось. Очень удобно: один рассказ — один урок. В текстах много диалогов, что, как известно, украшает книгу.

«Книга джунглей» Редьярд Киплинг / «The Jungle Book» Rudyard Kipling

С этой книгой будет проще, так как с большинством историй Киплинга мы знакомы с детства. В основном по сюжетам о диком мальчике Маугли. Поэтому привыкнуть к чтению на английском будет легче. Книга покоряет сильными характерами, колоритными пейзажами и романтикой старых легенд.

«Рассказы» О. Генри / «Best Short Stories» O. Henry

О. Генри со своими короткими историями, как раз на один вечер, очень удобен для занятия английским. Коротки не только рассказы, но и предложения, которыми они написаны. Приятным «бонусом» идут оптимизм, побеждающий неприятности жизни, остроумие и неожиданные концовки.

Источник: http://www.adme.ru/tvorchestvo-pisateli/10-knig-na-anglijskom-dlya-teh-kto-tolko-nachinaet-871110/

Как по английски литература?

1.Tom hasn’t got a skateboard.

2.Have your parents got a car?

3.Suzy has got two brothers.

4.My grandparents haven’t got

КАК ЭЛЕКТРИЧЕСТВО ПРОИЗОШЛО
Наиболее известным способом получения статического электричества является трение или трение. Взаимодействие двух разных видов материалов, которые являются изоляторами, могут передавать электроны из одного вещества в другое. Вещество, которое получает электроны, приобретает отрицательный заряд, а тот, который теряет их, приобретает положительный заряд. Например, потирая воздушный шар на сухие волосы, возникает противоположный электрический заряд в баллоне и волосах (который будет нарисован на баллоне). Точно так же перетасовка на ковре в сухую погоду даст достаточный электростатический заряд на теле человека, чтобы слегка шокировать, когда человек коснется проводника.
Объекты также могут приобретать электрический заряд через процесс, называемый электростатической индукцией. На иллюстрации «Электростатическая индукция» заряженный объект (отрицательно заряженный стержень) приближается к электрически изолированной металлической сфере, но не контактирует с ним. Избыточные электроны в стержне будут отталкивать электроны от части сферы, ближайшей к стержню, до части, наиболее удаленной от стержня. Если электронам удастся выйти из сферы через электрическое соединение с землей, сфера останется с положительным зарядом.
Текущее электричество создается путем создания разницы в электрическом потенциале между двумя точками, соединенными проводником. Разность потенциалов существует между двумя точками, когда у кого больше электронов, чем у другого. Точка с избыточными электронами называется отрицательной клеммой; другой — положительный терминал. Разность потенциалов между двумя терминалами создает электрическое давление, называемое электродвижущей силой (ЭДС), или напряжением.
Два наиболее распространенных способа создания напряжения для создания тока химически (с использованием батарей) и электромагнитной индукцией (с использованием генераторов). Напряжение также может создаваться теплом, светом или механическим давлением.
Способ электромагнитной индукции для создания электрического тока включает использование постоянного магнита или электромагнита. Когда провод перемещается через магнитное поле, электроны в проводе смещаются и движутся к одному концу провода. Это действие делает один конец отрицательным, а другой положительным.
При определенных условиях тепло приведет к тому, что электроны будут течь между двумя различными материалами. Одним из устройств для создания этого эффекта является термопара, которая используется в качестве измерительного прибора и в качестве устройства управления.

II.Составьте свой вокабуляр из слов, встретившихся при переводе текста.
III. Ответьте письменно на вопросы по тексту. Вопросы перепишите.
1) Что такое статическое электричество?
2) На что производится текущее электричество?
3) Какие способы создания напряжения для создания тока вы знаете?
Внутривенно Найдите в тексте эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
Заряженный объект, трение, трение, электрический ток, достаточный электростатический заряд, отрицательный вывод; термопару, положительную клемму, изоляторы, электростатическую индукцию, чтобы отталкивать электроны от части сферы, ближайшей к стержню, до части, наиболее удаленной от стержня, электродвижущей силы (ЭДС), метода электромагнитной индукции.
В. Поставьте глагол-сказуемое в нужной форме (настоящее, прошлое, будущее простое)
Он (не учит) английский в школе.
Вы (встретить его вчера)?
Фирма (купить) новые компьютеры в следующем месяце.
Декан (задать) много вопросов на лекции на прошлой неделе.
Куда вы отправитесь на следующее лето?
Они (чтобы использовать) новые научные данные для своего последнего эксперимента.
Когда концерт (чтобы закончить) все люди (чтобы покинуть) зал.
Каждый год студенты (участвуют) в научных исследованиях.
Первый компьютер (появится) в 1960-х годах.
Если погода будет (хорошо), мы (поедем) в деревню.
VI. Употребите правильную форму глагола в условных предложениях:
1. Я (интерпретирую) . для вас завтра на конференции, если я (буду) . еще не планировал работать в ООН. У меня есть друг, который (делает) . это для вас, если она (не будет) . занята. 2. Если у меня (есть) достаточно денег, я (рюкзак) по всей Европе. Но, к сожалению, я сломался. 3. Если у меня (есть) достаточно денег в двадцатые годы, я (рюкзак) по Европе. Но, к сожалению, я был разбит. 4. Если цена этого тура на GB (прибывает) вниз, больше людей его купят.
VII. Переведите на английский язык, учитывая три типа условных предложений:
1. Я помогу вам, если приду рано. 2. Если бы он был осторожнее, он бы не попал в дорожное происшествие. 3. Я дам вам мой номер телефона на тот случай, если вы захотите мне позвонить. 4. Если бы она принялась учить английский еще в детстве, она бы знала его сейчас очень хорошо. 5. Если бы он не ел так много, он бы не умер так рано.
вить, как и вы, она . ресторан.
1. откроется 2. откроется
3. открыл 4. открыл
3. Если это . Я приду и встречу тебя

Источник: http://pomogajka.com/angliiskii_yazyk/st-10694182.html

как литература по английски

как литература по английски

О том, что чтение английской художественной литературы в оригинале способствует совершенствованию знаний в языке, знают все. Но купленные книги пылятся, скачанные тексты теряются, и благие намерения тают под напором трёх факторов: «скучно», «трудно», «непонятно». Давайте выясним, что, как и для чего читать, чтобы получать от процесса не только пользу, но и удовольствие.

О том, что чтение английской художественной литературы в оригинале способствует совершенствованию знаний в языке, знают все. Но купленные книги пылятся, скачанные тексты теряются, и благие намерения тают под напором трёх факторов: «скучно», «трудно», «непонятно».

Давайте выясним, что, как и для чего читать, чтобы получать от процесса не только пользу, но и удовольствие.

Приготовьтесь радоваться и удивляться

Что такого есть в художественной литературе, чего не найдёшь в нужном количестве в других источниках — учебниках, статьях или сборниках упражнений? Красота. Очарование английскому языку придают его особые черты — ищите их в текстах, и они подарят вам радость чтения.

Идиомы. В английских текстах они употребляются чаще, чем в русских. Например, в произведениях-триллерах можно встретить идиомы, связанные со страхом: to shake like a leaf — трястись как листок; или it sends shivers up and down my spine — буквальный перевод: «от этого мой позвоночник трепещет сверху донизу». В комедийных произведениях будет много идиом с главными героями-животными. There’s no room to swing a cat — про тесную каморку скажут, что в ней нет места, чтобы раскачать кота.

Игра слов. Когда после некоторого осмысления понимаешь, что имеется в виду, то получаешь удовольствие от открытия чего-то нового. Например, читая текст про африканскую саванну, видим выражение into the lion’s den, что буквально значит «в логове льва». Но это выражение также означает «попасть в опасную ситуацию». Сразу понимаешь, что путешественнику-авантюристу стоит опасаться и львов, и крокодилов, и прочей хищной живности саванны.

Нюансы значений слов. Открыв известный роман Джейн Остин, несложно найти страницы, на которых будут попеременно чередоваться однокоренные слова: sensitive, sensible и sensual, все они обладают корнем sense, имеющим два значения: разум и чувство. Итак, sensitive — это чувствительный, обидчивый; sensible означает «разумный», а sensual — чувственный, сладострастный. Разные суффиксы — разные значения.

Когда, поиграв оттенками значений, читатель осознаёт точный смысл слова, мозг вознаграждает своего обладателя приятной дозой эндорфинов. Поэтому, даже если уровень языка невысок, стоит приложить усилия, чтобы понять художественный текст. Результатом станут удовольствие и закрепление новых знаний на подсознательном уровне. И вскоре вам уже будет трудно устоять перед искушением вновь погрузиться в игру смыслов. А ещё — в стройность английских предложений, где всё подчинено строгой структуре: подлежащее, сказуемое, дополнение без предлога, дополнение с предлогом, обстоятельство… В голове сразу вырисовывается чёткая канва повествования, и в этом тоже есть своя прелесть!

Возможно, вам уже хочется взять в руки книгу Агаты Кристи, Конан Дойля или Джоан К. Роулинг, но вы не уверены, что уровень владения языком позволит вам радоваться и удивляться. Это решаемо!

Нужны курсы по английскому языку?

Найдите тексты нужного уровня сложности

Интернет и специализированные отделы книжных магазинов сегодня предлагают приличный выбор адаптированной литературы на английском языке — произведений, объём которых был уменьшен и упрощён до указанного уровня. Лично я являюсь обладателем издания «Гамлета», переложенного в прозу, уровня Pre-Intermediate.

Если уровень языка от Elementary до Upper-Intermediate, то лучше читать именно адаптированные тексты. Причём эффективнее читать произведения на один уровень выше, чем ваш. Тест показывает, что знание языка соответствует Upper-Intermediate? Выбирайте текст уровня Advanced — самый высокий для адаптированной литературы. Тем, чьи знания выше Upper-Intermediate, стоит читать оригинальные произведения. Возможно, сначала вы столкнётесь с трудностями — много незнакомых слов или все слова знакомы, но они никак не складываются в понятную фразу. Не останавливайтесь, продолжайте читать, используя следующие советы.

Чего не делать?

Не следует смотреть каждое новое слово в словаре: когда мозг потрудился и сам нашёл ключ к разгадке, результат закладывается в долгосрочную память. А это и есть главная цель изучения слов и фраз.

Когда при чтении вы понимаете суть повествования и следите за тем, как разворачивается история, словарный запас наращивается сам по себе. В английском слова очень многозначны, а каждая отдельная фраза с одним и тем же словом может иметь до двадцати значений. Именно это различие и помогает улавливать и запоминать чтение текстов.

Что ограничить?

Если смысл прочитанного не удаётся понять, без словаря не обойтись. В этом случае можно ограничиться переводом глаголов — часто их бывает достаточно для понимания всего отрывка.

В контексте одной истории слова обычно повторяются, потому и запоминаются. Некоторые новые слова — а лучше целые выражения — рекомендую записывать, но не более четырёх-шести с одной страницы.

Что предпочесть?

Чтобы интерес во время чтения не ослабевал, чтобы вас захватили эмоции, выбирайте такие жанры, которые вам ближе всего: фэнтези, детективы, любовные истории, шпионские триллеры — в магазинах можно найти всё!

Нужен репетитор по английскому языку?

Ещё несколько советов

А теперь — вперёд! Не стоит откладывать — выбирайте адаптированную книгу по своему уровню и начинайте читать. Пробуйте на вкус и учитесь чувствовать красоту языка в компании Скарлетт О’Хары, Фродо, монстра Франкенштейна или Гарри, Рона и Гермионы. Именно с их помощью через некоторое время вы придёте к оригинальной литературе.

Источник: http://profi.ru/blog/chtenie-literatury-na-anglijskom/

Книжные магазины в Москве

Наверняка, вам кто-то уже посоветовал отличный учебник по грамматике или английский словарь, но где же их найти? Где вы можете, никуда не спеша, сравнить словари или пособия нескольких издательств? Где вы найдете их по самой приемлемой для вас цене? Где вам подскажут, что лучше и почему? И это малая часть всех возможных вопросов, которые задают люди, которые собираются купить пособия для изучения иностранного языка. Сейчас мы попытаемся ответить на данные вопросы.

Мы не будем рассматривать магазины, в которых есть несколько учебников английского языка на прилавках, мы обсудим только те магазины, в которых есть большой выбор английской литературы. Ну а в конце данной статьи вы ознакомитесь с ценами на некоторые пособия, думаю, вам поможет данный раздел.

«Московский Дом Книги» на Новом Арбате

Это большой магазин книг, который находится в центре города. На втором этаже находятся словари, художественная литература и учебники по английскому языку. Порядка тут нет, все располагается бессистемно. Так, на месте книг по деловому английскому вы можете найти художественную литературу, а на стендах общих учебников для взрослых- пособия для преподавателей. Но что касается цен, они весьма радуют. В этом магазине вы можете найти как литературу британских издательств, так и множество российских учебников по английскому языку, различные пособия для сдачи TOEFL, аудиозаписи и видеозаписи для изучения английского языка. Также есть целый стенд уцененной художественной литературы.

Адрес магазина: ст. м. «Арбатская», ул. Новый Арбат, 8.

Как доехать: нужно выйти из метро; перейти на противоположную сторону Нового Арбата, пройти по проспекту 3-4 минуты до зеленой вывески магазина.

Часы работы: понедельник — суббота: 10:00 — 21:00; воскресенье: 10:00 — 20:00.

Другие иностранные языки: большой выбор пособий по французскому и немецкому языкам и русскому как иностранному.

ТД «Библио-Глобус»

Этот книжный магазин является одним из наиболее популярных в Москве. На втором этаже вы найдете огромное количество литературы для изучения иностранных языков. Что касается английского, то вы найдете словари и учебники таких издательств, как Cambridge University Press, Oxford University Press, Longman, Macmillan, Barrons. Также есть множество пособий российских издательств. Из художественной литературы вы найдете книги для чтения CUP, классику издательства Penguin и одноразовую литературу.

Адрес магазина: ст. м. «Лубянка», ул. Мясницкая, 6/3, стр. 5.

Как доехать: нужно выйти из метро и из подземного перехода в сторону ТД «Библио-Глобус», пройти 50-60 метров мимо музея Маяковского до вывески магазина.

Часы работы: понедельник — суббота: 10:00 — 20:00; воскресенье: 11:00 — 17:00.

Другие иностранные языки: хороший выбор пособий по основным европейским языкам иностранных и российских издательств. Меньше выбор учебников и словарей по китайскому, турецкому, японскому, польскому и другим языкам.

«Английская книга на Кузнецком»

Этот небольшой магазин принадлежит холдингу «Московский Дом Книги». Стенды полны словарей и учебной литературы таких издательств, как CUP, Longman, Webster, OUP. Есть отдельно стена книг по дизайну и архитектуре.

Адрес магазина: ст. м. «Кузнецкий мост», Кузнецкий мост, д. 18/7.

Как доехать: нужно выйти из метро, пройти вперед через арку, повернуть направо, обойти угол с аптекой и спуститься вниз по улице до магазина.

Часы работы: понедельник — пятница: 10:00 — 20:00, суббота: 10:00 — 19:00, воскресенье — выходной. Перерыв с 14:00 до 15:00.

Другие иностранные языки: небольшой выбор пособий и художественной литературы иностранных издательств на французском и немецком языках.

РЕЛОД

Это специализированный магазин учебной литературы. Здесь вы можете встретить учебники таких издательств, как CUP, Longman, OUP. Все книги и пособия хорошо рассортированы, что не заставляет вас перерывать кучу литературы в поисках нужной. Это большой плюс любого магазина. Вы найдете здесь классику английской литературы Penguin, адаптированную литературу кембриджского и оксфордского издательств, детские книжки. К тому же, все это по самым низким ценам в Москве. Книги, которые плохо покупают, распродают, при этом цена на такую книгу уменьшается в полтора — два раза. Также постоянно проходят тематические распродажи. Если вы преподаватель либо покупаете книги оптом, вам полагается скидка.

Адрес магазина: ст. м. «Сухаревская», Пушкарев пер., д.15/17.

Как доехать: нужно выйти из метро налево, из-под земли- направо по Сретенке, повернуть в четвертый переулок направо и идти до филиала театра им. Маяковского; мимо филиала в арку под вывеску «РЕЛОД», во дворе дверь и спуск в подвальное помещение магазина.

Часы работы: понедельник — пятница: 10.00 — 20.00; суббота: 10.00 — 19.00; воскресенье: 10.00 — 18.00.

Другие иностранные языки: хороший выбор адаптированной литературы, словарей и учебных пособий по французскому языку.

«Shakespeare & Co»

В данном магазине нет учебной литературы, но если вы изучаете английский язык, он будет полезен вам. Ведь магазин занимается продажей подержанной литературы на английском. Цена на книги составляет от 1 до 3 долларов, в зависимости от того, насколько она зачитанная. Все книги разделены по жанрам. Кроме этого вы можете сдать литературу, которая имеется у вас дома, за определенную комиссию.

Адрес магазина: ст. м. «Павелецкая», 1-ый Новокузнецкий пер., 5/7.

Как доехать: нужно выйти из метро к Новокузнецкой улице, перейти трамвайные пути и повернуть направо, затем идти вдоль трамвайных путей до первого переулка налево. Магазин находится в том же доме, где и супермаркет «Ароматный мир», а именно в полуподвальном помещении во дворе дома.

Часы работы: понедельник — воскресенье: 11.00 — 19.30.

Другие иностранные языки: есть немного подержанной литературы на французском языке.

Anglia British Bookshop

Раньше этот магазин был единственным книжным магазином. На данный момент это старейший магазин, в котором вы найдете учебную и художественную литературу на английском. Кроме книг по английскому, вы можете найти книги по экономике, дизайну интерьеров, карты и путеводители.За последние годы выбор стал намного меньше, но здесь есть редкие пособия и книги. Здесь есть учебники для подготовки к экзамену по английскому языку, который вы не сможете купить больше нигде. Вы можете заказать доставку книг британского издательства, но это обойдется вам недешево.

Адрес магазина: ст. м. «Маяковская», Воротниковский переулок, 6/11.

Как доехать: нужно выйди из метро к Садовой-Триумфальной, спуститься вниз по улице до поворота в Воротниковский переулок. Магазин находится в 150-ти метрах от поворота с Садового кольца и делит вход с имидж-студией «Персона».

Часы работы: понедельник — среда, пятница: 10:00 — 19:00; четверг: 10:00 — 20:00; суббота: 10:00 — 18:00; воскресенье: 11:00 — 17:00.

Другие иностранные языки: русский как иностранный.

Надеемся, теперь вам будет легче выбрать подходящую литературу.

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте или Facebook.

Источник: http://begin-english.ru/article/gde-kupit-knigi/

Читайте также:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *