Какие фразеологизмы пришли из сказок? Часть 1

24.09.2018

В повседневной жизни мы употребляем в разговорах поговорки, пословицы, фразеологизмы. Это делает нашу речь более яркой, красочной, насыщенной.

Какие фразеологизмы пришли из сказок? Часть 1

Иллюстрация к басне Эзопа «Лев, лисица и осёл»

Некоторые из фразеологизмов настолько прочно вошли в наш язык, что мы и не задумываемся, откуда они родом, что означали ранее. Давайте познакомимся хотя бы с некоторыми из них, потому что их, как оказалось, несметное количество.

Среди фразеологизмов, широко употребляемых в русском языке, много высказываний, в том числе и сказочных, пришедших из давних времён, когда сказки, притчи и басни передавались из поколения в поколение народом. Со временем народные творения были записаны и напечатаны, при этом они были обработаны, а порой и дополнены писателями и собирателями устного народного творчества.

Начнём издалека, с античных времён, когда знаменитый древнегреческий баснописец Эзоп сочинял свои бессмертные басни. Из его басен пришли и прочно закрепились в нашем языке такие крылатые выражения:

Львиная доля, пригреть змею на груди, одна ласточка весны не делает, собака на сене, лучше синица в руках, чем журавль в небе… И другие.

Какие фразеологизмы пришли из сказок? Часть 1

«Эзоп», картина Диего Веласкеса (1639-1640)

В своей басне «Мот и ласточка» Эзоп рассказывает о расточительном юноше, который промотал всё отцовское наследство, оставив лишь плащ. Но когда он увидел первую прилетевшую ласточку, продал и плащ. Вскоре холода вернулись, ласточка умерла от холода, а юноша упрекал её за обман.

Басня «Землепашец и змея» повествует о человеке, который нашёл замерзающую змею и положил её за пазуху, чтобы та не погибла. Но отогревшись, змея укусила своего спасителя.

Из басни «Рыбак и рыбка» появилось выражение «лучше синица в руках, чем журавль в небе», которое означает, что лучше иметь скромное благосостояние в настоящее время, чем мечтать о воздушных замках и золотых горах в будущем.

Вернёмся к славянским народам, во времена язычества, когда люди поклонялись природе и богам, её олицетворяющим. Славянские языческие жрецы, волхвы, передавали свою мудрость и знания потомкам посредством былин и сказаний.

Какие фразеологизмы пришли из сказок? Часть 1

В. М. Васнецов. Встреча князя Олега с волхвом. 1899 г.

Интересны выражения, которые, как считают многие исследователи старины, родились из сказаний волхвов.

Например, такие всем известные и часто употребляемые выражения: бить баклуши, толочь воду в ступе, вилами по воде писано — в наши дни потеряли свой первоначальный смысл.

А ведь у волхвов эти выражения обозначали очень даже полезные действия.

Какие фразеологизмы пришли из сказок? Часть 1

Живая и мертвая вода

В сказках волхвов часто упоминается живая и мёртвая вода. Чтобы приготовить живую, волхв набирал воду из семи родников и для очищения толок её в ступе. Затем триглавом писал на воде священные руны, после этого действа вода становилась святой. Такую воду использовали для изготовления лекарственных снадобий и приготовления пищи.

По другой версии, фразеологизм «толочь воду в ступе» пришёл в речь из монастырской жизни: провинившихся монахов заставляли толочь воду в ступе.

«Вилами по воде писано»… Поскольку вода быстро скрывает какие-либо следы, то писать на ней у многих народов считалось бесполезным делом. Это выражение использовали в своих трудах древнегреческие и римские мыслители.

Корни этого фразеологизма также скрываются в заклинаниях, охраняющих крестьян от нечистой силы. При заговоре следовало начертать ножом или косой крест на воде. Отсюда могло появиться выражение «писать вилами», хотя такое толкование считают неверным — ведь вилы олицетворяют орудие дьявола, поэтому использовать их против нечистой силы, согласно языческой вере, не имело смысла.

Нельзя обойти вниманием такой интересный факт: в славянской мифологии вилами называли русалок, обитавших в реках и озёрах. Они часто предсказывали людям судьбу, свои пророчества вилы писали на воде, которые редко кто успевал прочесть.

Каков бы ни был источник этого фразеологизма, в современном языке он означает пустые обещания.

Вернёмся к баклушам и волхвам. Прежде всего вспомним, что баклуша — это обрубок древесины, подготовленный для вырезания ложки, чашки, фигурки и прочих изделий.

Так вот, когда рождался ребёнок, волхв фиксировал дату его рождения, срубал дерево и разбивал его на баклуши. Из этих баклуш делали игрушки, посуду, рукоятки для орудий труда и оружия, вырезали талисманы, которые были оберегами на всю жизнь. Получается, что первоначальный смысл выражения «бить баклуши» означает полезное и нужное дело.

Какие фразеологизмы пришли из сказок? Часть 1

Бить баклуши мог даже ребенок, а вот более сложная работа выполнялась мастером

В наши дни распространена следующая версия о происхождении этого фразеологизма. В старину работы по подготовке дерева для вырезания изделий выполнял подмастерье. Это мог делать даже ребёнок, поэтому «бить баклуши» — не бездельничать в полном смысле этого слова, а выполнять несложную и не очень ответственную работу.

Существует ещё такая версия. Баклушами ранее назывались замёрзшие лужи. Дети любили камнями или палками разбивать лёд, отсюда и появилось выражение «бить баклуши», то есть заниматься пустым делом.

Какие фразеологизмы пришли из сказок? Часть 1

Игра в городки с катанием победителя

Есть ещё одна версия: в давние времена была игра, в которой деревянными палками выбивались фигуры, сооружённые из баклуш. Позднее она стала называться «Городки». Современная игра боулинг построена по тому же принципу, только вместо баклуш используются кегли.

Учитывая все версии, можно сказать, что «бить баклуши» означает не полностью бездельничать, а заниматься своим нехитрым делом, развлекаться, интересно проводить время.

И завершим первую часть статьи знакомством с царём Горохом.

Царь Горох часто упоминается в славянских народных сказках, когда в них рассказывается об очень далёких временах. В наши дни фразеологизм «До царя Гороха» также употребляется, когда хотят сказать, что события происходили в забытые либо в нереальные времена, а может, и вовсе не было их.

Какие фразеологизмы пришли из сказок? Часть 1

Давным-давно, при Царе Горохе…

Как правило, царь Горох употребляется в шутливом контексте. Выражение «До царя Гороха» присутствует также в белорусском и украинском языках: «за каралём Гарохам», «за короля Горошка».

Славяне наряду с христианскими долго носили и языческие имена, среди которых было и имя Горох.

Известный русский собиратель фольклора А. Н. Афанасьев связывает царя Гороха с Перуном, а исследователь Древней Руси Б. А. Рыбаков считал, что мифический царь Горох был вождём одного их славянских племён. Однозначного ответа на происхождение имени Горох нет.

Как бы там ни было, а в наш язык прочно вошло выражение «При царе Горохе», и мы продолжаем читать детям волшебные сказки, в которых фигурирует этот правитель. Например, сказка о трёх царствах — медном, серебряном и золотом — начинается такими словами:

В то давнее время, когда мир божий наполнен был лешими, ведьмами да русалками, когда реки текли молочные, берега были кисельные, а по полям летали жареные куропатки, в то время жил-был царь по имени Горох с царицею Анастасьей Прекрасною; у них было три сына-царевича.

О других фразеологизмах мы поговорим позднее…

Читайте также:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *