Как быстро выучить части тела на английском?
12.03.2018
Как учить английский, с чего начать? Первое, что с чего обычно начинают — это словарный запас. Это потом уже можно будет строить из слов фразы и выражения. |
В школах принят формат изучения английского языка блоками по тематикам: «Семья», «Части тела», «Животные» и другие. Добавляют к ним местоимения, основные глаголы. И только потом приступают к предложениям.
Методов запоминания не так уж и много. Но самые действенные из них — приёмы мнемотехники. Они помогают запоминать различную информацию. И не важно, на каком она будет языке. Когда человек слышит или читает какое-то новое слово, он мысленно представляет его.
Так ассоциация способствует запоминанию каждого отдельного английского слова. Оно ведь по звучанию может и русское напоминать. Например, слово «хлеб» на английском звучит как «бред». Хоть оно и не является предметом и представить его сложно, но придумав для себя историю, о том это «бред, что вреден хлеб», ребёнок запросто его запомнит. Так же поступают и с остальными словами.
У автора Голаголии, например, рассмотрено два ориентира для запоминания:
- В первом случае подбирается русская рифма к английскому слову. Это позволяет включить фантазию и визуализировать перевод.
- Во втором подходе объединяется сюжетом несколько английских слов, у которых отличаются первые буквы. Озвученные все вместе, они похожи на «стих». На таких словах и строятся рифмы. К ним подбирается небольшой сюжет, включается воображение, и запоминается сразу целый блок слов.
Выучить части тела нужно в первую очередь. Какие-то слова известны детям практически с рождения. На них и останавливаться не стоит.
Волосы по-английски — это «hair», в русской транскрипции напоминает «хее». Такого слова в русском нет, но есть слово «хоккее». Остаётся придумать ассоциации на это слово и другие. Пусть они выглядят так:
- Тело на свободе — (значит) body [ˈbɔdɪ]
- Дышат через ноздри — (значит) nostril. [ˈnɒstrəl]
- Волосы потерял, когда был вратарём в хоккее — (значит) hair [hɛə]
- Череп разбил, когда прыгал со скал — (значит) skull [skʌl]
- К твоей губе фантик прилип — (значит) lip [lɪp]
- С мозгами человек становится добрей — (значит) brain [br eɪn]
- Уши бывают глухие — (значит) ear [ɪə]
- Глазом не моргай — (значит) eye [aɪ]
- Под носом соус — (значит) nose [nəuz]
- На шею накидали снег — (значит) neck [nek]
- Языком слизал много сметаны — (это) tongue [tʌŋ]
- Щёки толстые у купчих — (это) cheek [tʃiːk]
- Подбородок не дрожит у мужчин — (значит) chin [tʃɪn]
- Руки тебе я не подам — (это) arm [ɑːm]
- Под ребром болит, как съел гриб — (это) rib [rɪb]
- К бороде прилип щербет — (это) beard [bɪəd]
- Сердце есть — ты богат — (значит) heart [hɑːt]
- Животики болят и в колыбели — (значит) belly [ˈbelɪ]
- Нервы расшатались вновь — (значит) nerve [nɛv]
- На груди орден за Брест — (значит) breast [brest]
- Запястье повредил гитарист — (это) wrist [rɪst]
- Талия большая — плохая весть — (значит) waist [weɪst]
- Морщины у Каринки — (значит) wrinkle [ˈrɪŋkl]
- Ямочки были, когда Вадим/пел — (это) dimple [ˈdɪmpl]
- Веснушки у тех, кто кукарекал — (значит) freckle [ˈfrekl]
- Усы показывают мой стаж — (значит) moustache [məsˈtɑːʃ]
- На коже волоски — (значит) skin [skɪn]
- Зубом хвастался бутуз — (значит) tooth [tuːθ]
- Чистят зубы сверху-вниз — (значит) teeth [tiːθ]
- На спине тащил он бак — (значит) back [bæk]
- Кулаком бьёт телеграфист — (значит) fist [fɪst]
- Костью он немножко болен — (значит) bone [bəʊn]
- Бедром ударился Архип — (значит) hip [hɪp]
- Большим пальцем перевожу стрелки часам — (это) thumb [θʌm]
- Ладонью бил он по клопам — (значит) palm [pɑːm]
- Грудная клетка — твоя честь — (значит) chest [tʃest]
- Про кровь я слушаю доклад — (это) blood [blʌd]
- Щетину я брить/сел — (значит) bristle [ˈbrɪsl]
- С грязным плечом шёл/ты — (значит) shoulder [ˈʃəuldə]
- Мышцы смазывают маслом — (значит) muscle [ˈmʌsl]
- Ногти мальчик не/ел — (значит) nail [neɪl]
- Ногу о камень ударил Олег — (значит) leg [leg]
- Пятка вылезла из бахил — (значит) heel [hiːl]
- Коленкой мяч толкни — (значит) knee [niː]
- Голень испачкал возле машин — (значит) shin [ʃɪn]
- Лодыжкой ударился об танк — (значит) ankle [ˈæŋkl]
- Локоть далеко, а так бы ел/бы — (значит) elbow [ˈelbəʊ]
- Пальцами ты крутишь фиги — (значит) finger [ˈfɪŋgə]
- На пальце ноги колечко золотое — (это) toe [təʊ]
- Брови нарисовал — ай/браво — (значит) eyebrow [ˈaɪbrau]
- Ступня длиной фут — (значит) foot [fut]
- Ногами я пинал графит — (значит) feet [fiːt]
Если к выученному слову прибавить по несколько слов, отличающихся от исконного только первыми буквами, то поневоле словарный запас увеличится ещё на несколько штук.
Таких блоков можно составить очень много. Пусть у читателя проснётся азарт для изучения английских слов.
Материал является авторской методикой. Есть надежда, и даже уверенность, что прочитав один раз, читатель половину слов запомнит. Дети запоминают все части тела за два прочтения. Запоминайте на здоровье!
- Что надо знать о развитии речи первого полугодия жизни младенца?
- Что надо знать о развитии речи на втором году жизни ребенка? Часть 1
- Как написать смешную историю, которую будут обсуждать? Сторителлинг на реальном примере, часть 2
- Как организовать занятия с малышом?
- Что надо знать о развитии речи на втором году жизни ребенка? Часть 2
- Как совместить Новый год и сессию?
- Как отбить у ребенка любовь к чтению?
- Кто и когда придумал игру в солдатиков?
- Как родилась буква Е?
- Как организовать самостоятельную работу ученика на занятиях по фортепиано?
Добавить комментарий