Зачем японские хайку в России? Философия, общение, бизнес

Традиционная японская поэзия может быть интересна современному человеку, причем живущему в любой стране мира. «Русское хайку» может оказаться не менее глубоким по смыслу. С помощью хайку можно поднять настроение окружающим, поразмышлять в одиночестве и удачно представить услуги своей компании.

Зачем японские хайку в России? Философия, общение, бизнес

Изучив контент ШколыЖизни.ру, я неожиданно обнаружил, что про хайку (или хокку) написано не так уж и много статей.

Уже классическая без кавычек статья на эту тему К. Ю. Старохамской — «Что мы знаем о Басё? — Ничего, и то не всё. (Японские трёхстишия)».

Ну и более новая статья Натальи Наумовой «Как офисные сотрудники становятся … поэтами? Мысли о работе, выраженные в хокку» отдельно привлекла мое внимание.

Все остальное — случайные упоминания (может быть, что-то пропустил?). Поэтому я решил «обновить тему», в определенном смысле. Однако обо всем по порядку.

Зачем японские хайку в России? Философия, общение, бизнес

Как отличить хайку от псевдохайку?

Что такое хайку и чем оно отличается от хокку?

Хокку — традиционное стихосложение в Японии, заявившее о себе как жанр в XVI веке. Хокку сначала было начальной частью поэтической формы «танка», а затем японцам так понравилось сочинять «трехстрочники», что и возник такой жанр.

Хайку — современное название, предложенное в XIX веке, чтобы уйти от некоторой путаницы. Поэтому мы будем их называть именно так. (Хотя где-то вы можете встретить и старое название, а также споры об отличиях. Я понимаю именно так, знатоки могут меня поправить.)

Хайку — это лирическое стихотворение, состоящее их трех стихов: первый и последний — пятисложные, а второй — семисложный. Всего в стихотворении 17 слогов. Данное правило существует только для японского языка. При переводе количество слогов меняется, потому что языки отличаются по смысловой нагрузке слов.

Каким должно быть настоящее хайку?

Разобравшись с формальностями (или не разобравшись, оставим этот вопрос лингвистам, японоведам и прочим «эстетам»), переходим к главному.

Зачем японские хайку в России? Философия, общение, бизнес

В стихе представлена маленькая картинка мира

Как отличить хайку от «псевдохайку» и прочих «подделок»?

  • Главное, что надо помнить — хайку отличаются краткостью.
  • Обычно используются два образа или два предмета и передана динамика их отношений.
  • Жизнь человека часто изображается на фоне природы и смены времен года (в классическом хайку это вообще природный образ, который как-то связан с человеком).
  • В стихе представлена маленькая картинка мира, но она — часть общего полотна.
  • Авторы стихов старались не описать изменения природы, а показать ее в данный момент времени. А ведь через мгновение может все измениться!
  • Поэты большую роль отводили подтексту в стихе. Недосказанность присутствует в каждом стихотворении.

Мастера японской поэзии говорили:

«Всматривайтесь в привычное — увидите неожиданное, всматривайтесь в некрасивое — увидите прекрасное, всматривайтесь в простое — увидите сложное, всматривайтесь в частицы — увидите целое, всматривайтесь в малое — увидите великое!»

Для большего «эффекта погружения» каждое стихотворение может и сейчас печататься на отдельной странице. Представляете? Одним словом, Япония…

Итак, главные черты японского хайку: лаконичность, внимание к деталям, недосказанность.

Конечно, сейчас могут появляться и значительные «вольности». В каком-то случае «хайку» могут превратиться в «псевдохайку». То есть стихи в стиле хайку. Но все имеет право на существование.

Зачем японские хайку в России? Философия, общение, бизнес

Главные черту хайку — лаконичность, недосказанность, внимание к деталям

Японские стихи хайку: зачем их пишут россияне?

Японские поэты, сочинители хайку, останутся классикой мировой литературы. Но разве вам хоть однажды не пришло в голову сочинить стихи? И хайку может быть неплохим вариантом.

В настоящее время стихосложение хайку является очень популярным в России и может использоваться в разных случаях.

1. Для поздравления с днем рождения или праздником.

Дни летят, а вы все так же прекрасны,
Еще один год вам только радость принес,
С днем рождения, счастливы будьте!

В день рождения
Я дарю тебе стихи
Зеркало души.

2. В рекламе для продвижения брендовых товаров, что почему-то используется крайне редко. Об этом мы поговорим дальше.

3. Для обличения человеческих пороков, для описания смешной, комической ситуации через добрый юмор.

Милые бранятся —
Только решают:
Кому за компом сидеть.

К сожалению, умных людей
На порядок больше, чем тех,
Кто инструкцию прочитает.

Жду звонка от друзей,
Телефон все молчит.
Отключен за неуплату…

4. Для душевного отдыха, чтобы отвлечься от мирской суеты и погрузиться в творческий мир.

Не троньте меня, я отдыхаю!

А на самом деле сочиняю хокку и внутреннее самосовершенствуюсь.

На самом деле не так просто (но зато интересно!) в нескольких словах передать впечатление и философию мгновения жизни. Сами попробуйте запечатлеть в стихах, словно сфотографировать, момент из жизни с глубиной философских размышлений.

5. Показать всю красоту русской природы, человеческой души, чувства влюбленности.

О, сколько их на полях!
Но каждый цветет по-своему —
Вот высший подвиг цветка!

«Русский хайку» отличается своим необыкновенным национальным колоритом и в чем-то может превзойти японскую поэзию, которая заключена в строгие рамки.

Зачем японские хайку в России? Философия, общение, бизнес

Русский хайку, в отличие от японского, может затрагивать любые темы

Например, на Востоке не принято, и даже неприлично, писать на темы любви, религии и политики. В отличие от японского, «русский хайку» может сказать нам, о чем угодно, и использоваться, где угодно. Возможно, кто-то назовет это «псевдохайку». Вероятно, он будет прав.

С другой стороны, жанр хайку сделал небольшую революцию — подарил возможность творчества людям, которые не относились к элите японского общества. Темы там тоже были разные — классические, комические, а позже появились и социальные. А это уже совсем другая история, как вы понимаете.

Японская поэзия и коммерция, или как хайку покорило Одессу?

Хайку в России или в другой стране — пример мощной современной тенденции: смешение идей, стилей, явлений. И это можно и нужно использовать в бизнесе.

Если покупателю скучно, то он или уходит, или значительно теряет интерес к вашим услугам. Хороший рекламный текст может и сработать, но если подойти более творчески.

Зачем японские хайку в России? Философия, общение, бизнес

Хайку можно и нужно использовать в бизнесе

Далее, как говорят маркетологи, «кейс» из жизни копирайтера (автора статьи, сам пример до сих пор висит в портфолио).

1. Проблема. Есть ресторан японской кухни, который работает, как обычный ресторан, и доставляет еду. У него есть сайт, широкий ассортимент, даже интересные названия блюд. Но как в таком случае выделиться среди подобных заведений города?

2. Решение. Заказчик, администратор ресторана японской кухни, сам предложил интересную идею — дополнить описание каждого блюда стихами в японском стиле (хайку). Для начала — 100 хайку для 100 блюд из меню.

Я не являюсь настоящим фанатом японской кухни (по крайней мере, до этого проекта), но идея мне показалась интересной. Кстати, первоначально планировалось включить еще и одесский юмор (ресторан в Одессе). Но потом задачу все-таки «упростили».

3. Результат. Представьте, что вы заказываете «Канада ролл», а рядом с описанием будет такое:

Тигровые креветки и угорь с авокадо.
С мягким сыром рис под соусом унаги.
От взрыва вкусов снег растает.

Вы вдохновляетесь написанным и с еще большим аппетитом употребляете в пищу блюдо. Обычный продукт поднимается на уровень искусства, по крайней мере, это происходит в вашей голове.

Зачем японские хайку в России? Философия, общение, бизнес

От взрыва вкусов снег растает

Тут я подумал: ведь можно написать хайку для очень многих услуг, разве нет? И почему они должны обязательно быть связаны с Японией? Нет, конечно, это был бы идеальный вариант. Но не все мы торгуем продукцией Панасоник и подобными брендами. В этом случае надо «выкручиваться». Если прямой связи не наблюдается, то, значит, ее нужно сделать.

Как однажды я прочитал в одной книге по PR: «Если у вас нет ничего интересного в компании — заведите это».



Сохрани статью себе в соцсеть!





Комментарии ( 0 )
    Оставить комментарий

    Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные поля помечены *