Какими песнями прославились фильмы про Дениса Кораблёва и Анискина?

В конце 1950-х писатель Виктор Драгунский начал публикацию рассказов про неуёмного мальчишку Дениса Кораблёва, попадающего со своим другом Мишкой Слоновым во всяческие переделки. Живой язык, юмор, ненавязчивая нравоучительность сделали «Денискины рассказы» одной из самых популярных книг детской литературы.

Перейти к пятой части статьи

Достаточно сказать, что, начиная с 1962 года, их экранизировали одиннадцать (!) раз. Некоторые из песен, написанных специально для этих фильмов, быстро обрели всесоюзную популярность. О них мы сегодня и поговорим.

«Где это видано, где это слыхано…» (1973)

Как настоящий профессионал, Исаак Шварц умел сочинять не только сложную симфоническую музыку, но и делал блестящие стилизации более «приземлённых» жанров. Некоторые слушатели до сих пор полагают, что авторство знаменитой «Госпожи Удачи» из «Белого солнца пустыни» целиком принадлежит Булату Окуджаве — настолько органично Исаак Иосифович сумел передать в музыке манеру знаменитого барда.

Однако самой незатейливой песней в карьере композитора стала шуточная «Где это видано, где это слыхано…», сочинённая для одноименного короткометражного фильма Валентина Горлова по одноименному рассказу Драгунского. Текст песенки в рассказе уже присутствовал. Это были сатирические куплеты про разных лоботрясов, которые Денис с Мишкой должны были исполнить на школьной сцене.

«Андрюшка вынул из кармана какой-то листок и сказал:
— Вот. Я взял размер и припев у Маршака, из сказки об ослике, дедушке и внуке: „Где это видано, где это слыхано…“

Папа у Васи силен в математике,
Учится папа за Васю весь год.
Где это видано, где это слыхано —
Папа решает, а Вася сдает?!»

Действительно, ещё в 1930 году Самуил Маршак опубликовал стихотворение «Прогулка на ослике», герои которого настолько болезненно реагировали на замечания посторонних, что в итоге дошли до полного абсурда.

Дедушка с внуком плетутся пешком,
Ослик на дедушке едет верхом.
— Тьфу ты! — хохочет народ у ворот. —
Старый осёл молодого везёт!
Где это видано? Где это слыхано? —
Старый осёл молодого везёт!

Сначала стихи вышли с подзаголовком «Немецкая сказка», но потом поэт заменил его на «Восточную сказку». Сам Маршак объяснял это тем, что нашёл похожий сюжет в восточном фольклоре, но, думаю, свою роль сыграл и «неприятный осадок» от немецкого нацизма. Также в последующих изданиях Маршак убрал последнюю строфу, поясняющую мораль стихотворения:

Как поживаешь, мой маленький друг?
Слушай поменьше, что мелют вокруг,
Чтобы не вздумал прохожий любой
Скверную шутку сыграть над тобой.

Интересно, что уже после войны композитор Дмитрий Кабалевский положил стих Маршака на музыку. Первым исполнителем песни под названием «Мельник, мальчик и осёл» стал Георгий Абрамов, а потом её запели многие детские коллективы.

Однако после выхода фильма сатирические куплеты Шварца и Драгунского изрядно затмили первоисточник Маршака. Песенка про папу Васи оказалась вдвойне смешнее, благодаря уморительному исполнению перепуганного Мишки и орущему мимо всех нот Дениске. Правда, из-за того, что незадачливых певцов «заклинило» на первом куплете, второй куплет зрители помнят гораздо хуже.

Мелом расчерчен асфальт на квадратики,
Манечка с Танечкой прыгают тут.
Где это видано, где это слыхано, —
В «классы» играют, а в класс не идут?!

Кстати, безголосого Дениса в этом фильме сыграл юный Сергей Крупеников. По иронии судьбы спустя 4 года он исполнит роль Джельсомино — мальчика с прекрасным голосом из сказки Джанни Родари.

«Когда мои друзья со мной», «По секрету всему свету» (1976)

Очередная экранизация рассказов Драгунского — «По секрету всему свету» (1976) — пополнила «золотой фонд» детской эстрады ещё двумя музыкальными хитами. На этот раз их сочинил Владимир Шаинский на стихи Михаила Танича, а главной темой песен стала дружба. И музыка, и слова, по-моему, вышли очень заразительными, начиная от

Ля-ля-ля жу-жу-жу,
Ля-ля-ля жу-жу-жу,
По секрету всему свету,
Что случилось, расскажу…

до

На медведя я, друзья,
Выйду без испуга,
Если с другом буду я,
А медведь без друга!

(Я почему-то сразу представлял, что будет, если с другом придёт медведь, отчего песня становилась ещё смешнее.)

Помню, как во время августовского «путча» 1991 года сторонники Ельцина посвящали этот куплет участнику ГКЧП и министру МВД — Борису Пуго («Если с Пуго буду я, А медведь без Пуго!»). На поверку, министр оказался не таким уж страшным — вскоре после провала путча он, не дожидаясь ареста, застрелился…

Но вернёмся к фильму, где эти песни прозвучали впервые. Исполнил их главный детский хор СССР под управлением Виктора Попова, а солистами выступили два Димы: «По секрету всему свету» пел Дима Викторов, а «Когда мои друзья со мной» — Дима Голов.

Мелодии Шаинского оказались привлекательны не только для советских детей, но и для зарубежных поп-звёзд. Я уже писал, как группа OZZ вставила мелодию «Чунга-чанги» в свою дэнс-песню «01». А вот дуэт из ЮАР — DIE ANTWOORD — содрал мотив песенки «Когда мои друзья со мной» практически полностью. Впрочем, участник дуэта по кличке Ниндзя этого и не скрывал. По его словам, он услышал песню Шаинского в 2013 году во время московских гастролей и сразу взял на заметку.

Ninja:
«Мы с ними поговорили. Он и его жена живут в Нью-Йорке, как оказалось. Они не против. Это ведь детская песня, да? Она очень крутая. Я от нее без ума. Мы пробуем сделать из нее песню».

В 2016 году DIE ANTWOORD действительно издают песню «I Don’t Care», полностью построенную на мелодии Шаинского (вплоть до «ля-ля-ля-ля»). Даже содержание текста в чём-то перекликалось с оригиналом.

Даже если мы далеко от дома, даже если идёт снег,
Я знаю, что наша любовь чиста, наша любовь защитит нас.
Даже если весь мир обернётся против нас…

Мне всё равно, мне без разницы,
Мне неважно, мне всё равно,
Пока ты со мной.

И тут внезапно оказалось, что никакого официального разрешения композитор южноафриканским фрикам не давал. Чем это дело закончилось, так и неизвестно.

Стоит сказать, что для к-ф «По секрету всему свету» Шаинский написал не только детские песенки. Прозвучала там и вполне «взрослая» лирическая композиция «На дальней станции сойду». В фильме её спел Геннадий Белов.

А в 2002 году Егор Летов запишет более радикальную версию для альбома советских каверов «Звездопад» — с какофоническим панк-соло в финале.

«Вместе весело шагать» (1978)

Иногда бывало и наоборот — когда детские песни попадали в совершенно взрослые фильмы. Взять хотя бы франшизу про деревенского участкового Анискина. Шаинский написал саундтрек к двум фильмам — «Анискин и Фантомас» и «И снова Анискин». Первый прославился лирической песней «Травы, травы», а второй — ухажёрской «Ты погоди, не спеши».

Однако туда затесался и один детский хит. Более того — его мелодия стала лейтмотивом. Тем не менее далеко не все помнят, что слова Михаила Матусовского «Вместе весело шагать по просторам, и, конечно, подпевать лучше хором» впервые прозвучали в фильме «И снова Анискин». Дело в том, что услышать их можно лишь в одной сцене, где воспитательница детского сада разучивает песню с детьми под пианино, а малыши громко ей вторят: «Будет пе-сен-ка!». В общем, целиком любительское исполнение.

Канонический профессиональный вариант записал уже упомянутый выше Дима Голов — «и, конечно же, с Большим детским хором». Песня о духе коллективизма зажила своей отдельной жизнью и привычно породила «алкоголическую» пародию — про то, что выпивать тоже лучше в компании.

«Пропала собака» (1979)

В 1979 году Шаинский пишет ещё один детский суперхит. На этот раз не для фильма и не на заказ, а совершенно случайно. Просто композитору приглянулся стих поэтессы Анны Ламм, и на свет родилась трогательная песенка о поисках потерявшегося щенка.

Её путь к сердцам слушателей оказался стремительным. В том же году Большой детский хор уже исполняет её в финале «Песни года» с солисткой Леной Могучевой.

Спустя почти десять лет Олег Газманов решит повторить успех хита Шаинского и напишет для своего сына Родиона новый хит на ту же тематику — о пропавшей собаке по имени Люси. Вот только припев этой песенки окажется подозрительно похожим на припев песни «Heart» от британского дуэта PET SHOP BOYS.

Что касается Шаинского, то в начале нулевых он переедет в Израиль, а спустя 4 года — в США, где и скончается 25 декабря 2017 года в возрасте 92 лет. Правда, от российского гражданства композитор никогда не отказывался, часто навещал свою родину, а его тело было похоронено в Москве на Троекуровском кладбище.

Однако и на этом мой рассказ о детских песнях-хитах Владимира Яковлевича ещё не завершён. Часть песен я приберёг для другой статьи, которую хочу посвятить одной замечательной женщине.

Продолжение следует…



Сохрани статью себе в соцсеть!




Комментарии ( 0 )
    Оставить комментарий

    Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные поля помечены *